Language(外国語翻訳について)

更新日:
平成30年12月26日

渋谷区ホームページを英語、中国語、ハングルに翻訳します。
この翻訳は、プログラムを利用し、日本語版「渋谷区ホームページ」の翻訳が、機械的に行われますので、内容が100%正確であるとは限りません。また、「よくある質問ページ」内のみ翻訳します。
翻訳文によっては、本来の意味からはずれた結果になることもあります。
渋谷区と翻訳プログラムを提供する事業者は、当翻訳に起因する損害について一切の責任を負いません。
このことを十分ご理解のうえ、ご利用いただきますようお願いします。

日本語TOPへ

English(英語)

About multi-language translation

This system will translate information on Shibuya City website from Japanese to English, Chinese and Korean.
A window will pop up as a result of translation when you click the name of these languages.
This system automatically translates the Japanese version of Shibuya City Website using an automatic software program and because of this content will not be 100% accurate. Also, this system translates only within "Frequently Asked Questions".
There is a possibility that the translation will be inaccurate.
Shibuya City and the translation service provider will not be responsible for any damages incurred due to the inaccuracy of the translation.
Please use this service at your own discretions fully aware of the above information.

English(英語)

中文(簡体)

About multi-language translation

涩谷区网页可以翻译成英语,中文,韩国语。(单击以下的语言,翻译后的结果会显示于被弹出的新窗口)
因为这个翻译是利用电脑程序来进行日语版「涩谷区网页」翻译的,所以 不能保证内容100%的正确。此外,该系统仅在“常见问题”中翻译。
根据翻译文句的不同,也有可能偏离本来的意思。
根据这个事实,各利用者等,即使受到了什么的损失,翻译服务的提供者以及涩谷区,没有承担责任的义务。
敬请理解这一说明的基础上 利用该翻译系统。

中文(繁体)

About multi-language translation

澀谷區網頁可以翻譯成英語,中文,韓國語。(单撃以下的語言,翻譯後的結果会顯示于被弹出的新窻口)
因為這個翻譯是利用電腦程序來進行日語版「澀谷區網頁」翻譯的,所以不能保証内容100%的正確。此外,該系統僅在“常見問題”中翻譯。
根據翻譯文句的不同,也有可能偏离本来的意思。
根據這個事實,各利用者等,即使受到了什麽損失,翻譯服務的提供者以及澀谷區,没有承担責任的義務。
敬請理解這一説明的基礎上利用該翻譯系統。

Hangul(ハングル)

About multi-language translation

시부야 공식 홈 페이지를 영어, 중국어, 한국어로 번역합니다.
이 번역은, 프로그램을 이용해, 일본어판 ”시부야 공식 홈 페이지”의 번역이, 기계적으로 번역하기 때문에, 내용이 100% 정확하지 않습니다. 또한이 시스템은 "자주 묻는 질문 페이지"에서만 번역합니다.
번역문에 따라서는, 본래의 의미에서는 어긋난 결과가 되기도 합니다.
이것에 의해서, 이용자등이, 어떠한 피해를 받게 되었다고 해도, 번역 서비스의 제공자 및 시부야는, 일절 책임을 지지 않습니다.
이것을 충분히 이해하시고, 이용하시도록 부탁합니다.